Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Only his bullet proof vest saved him

  • 1 save

    v 1. спасать: to save smb/smth from smb/smth — спасать кого-либо/что-либо от кого-либо/чего-либо; 2. беречь, откладывать, экономить: to save smth — беречь, копить что-либо (1). Русское спасать кого-либо, что-либо может соответствовать английским глаголам to save и to rescue. Оба глагола используются в конструкциях to save/to rescue smb, smth и to save/to rescue smb, smth from smth, но имеют различные значения. Глагол to save спасать обозначает сохранять кого-либо, что-либо в безопасности, в сохранности, целостности; глагол имеет также смысловой компонент предотвращать повреждение, гибель, но этот компонент не включает каких-либо особых обстоятельств и средств спасения:

    The doctors did their best to save the life of the child — Врачи делали все, чтобы спасти жизнь ребенка.

    They tried to save him from drowning — Они пытались спасти утопающего.

    Only his bullet proof vest saved him — Его спас только его пуленепробиваемый жилет.

    I was embarassed not knowing what to answer, but Mary saved the situation by changing the subject of the conversation — Я была смущена и не знала, что ответить, но Мэри спасла положение, изменив тему разговора.

    Глагол to rescue, в отличие от to save, предполагает трудности, часто риск, сопряженный со спасением или устранением опасности, выведение спасаемого из опасного места или положения и соответствует русским спасать, вызволять, освобождать, выручать:

    to rescue smb from danger — избавлять кого-либо от опасности;

    to rescue smb from all the difficulties — выручать кого-либо из всяких затруднений;

    to rescue smb from drowning — вынести утопающего на берег.

    The firemen rescued three children from the top floor of the burning house — Пожарные вынесли трех детей с верхнего этажа горящего дома.

    He rescued the girl from attackers — Он освободил девушку от нападавших.

    John luckily rescued me from a boring guest — Джон, к счастью, выручил меня, избавив от надоедливого гостя.

    (2). For save 2. see gather, v.

    English-Russian word troubles > save

  • 2 save

    [seɪv]
    v
    - save smb from smb, smth
    - save smb's life
    - save smb from drowning
    - save the situation
    - save smb the trouble of doing smth
    2) беречь, откладывать, экономить

    It will save us an hour. — Это сэкономит нам целый час.

    To save appearances. — Делать вид, что ничего не произошло. /Соблюдать приличия. /Делать хорошую мину при плохой игре.

    A stitch in time saves nine. — Дорога́ ложка к обеду.

    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русское словосочетание спасать кого-либо, что-либо может соответствовать английским глаголам to save и to rescue. Оба глагола используются в конструкциях to save/to rescue smb, smth и to save/to rescue smb, smth from smth, но имеют различные значения. Глагол to save - обозначает сохранять кого-либо, что-либо в безопасности/в сохранности/целостности; глагол имеет также смысловой компонент предотвращать повреждение/гибель, но этот компонент не включает каких-либо особых обстоятельств и средств спасения: The doctors did their best to save the life of the child. Врачи делали все, чтобы спасти жизнь ребенка. They tried to save him from drowning. Они пытались спасти его и не дать ему утонуть. Only his bullet-proof vest saved him. Его спас только его пуленепробиваемый жилет. I was embarrassed not knowing what to answer, but Mary saved the situation by changing the subject of the conversation. Я была смущена и не знала, что ответить, но Мэри спасла положение, изменив тему разговора. Глагол to rescue, в отличие от глагола to save, предполагает трудности, часто риск, сопряженный со спасением или устранением опасности, выведение спасаемого из опасного места или положения и соответствует русским "спасать", "вызволять", "освобождать", "выручать": to rescue smb from danger избавлять кого-либо от опасности; to rescue smb from all the difficulties выручать кого-либо из всяких затруднений; to rescue smb from drowning спасти утопающего; The firemen rescued three children from the top floor of the burning house. Пожарные вынесли трех детей с верхнего этажа горящего дома. He rescued the girl from attackers. Он освободил/спас девушку от нападавших. John luckily rescued me from a boring guest. Джон, к счастью, выручил меня, избавив от надоедливого гостя; rescue party сасательная команда. (2.) For save 2.; See gather, v

    English-Russian combinatory dictionary > save

См. также в других словарях:

  • Ballistic vest — A ballistic vest is an item of protective clothing that absorbs the impact from gun fired projectiles and shrapnel fragments from explosion. This protection is for the torso. Soft vests are made from many layers of woven or laminated fibers and… …   Wikipedia

  • Days of our Lives storylines — This is an overview of major historical storylines from the daytime drama Days of our Lives .1960sThe HortonsWhen the show debuted in 1965, it centered around the Horton family. Dr Tom Horton and his wife Alice had five children: Tom Jr., who had …   Wikipedia

  • Angels of Mission — Infobox Television show name = Angels of Mission (無名天使3D) caption = genre = Modern Action format = runtime = 45 minutes (approx.) creator = director = producer = writer = starring = Charmaine Sheh Sonija Kwok Shirley Yeung Patrick Tam Timmy Hung… …   Wikipedia

  • Gail Robinson — Infobox soap character colour = Television colour|Neighbours name = Gail Lewis caption = first =March 11, 1987 Episode 443 last = June 27, 2007 Episode 5243 cause = Returned to Tasmania alias = species = gender = Female age = 47 born = 1961 death …   Wikipedia

  • Death of Noramfaizul Mohd Nor — Part of the Horn of Africa conflicts …   Wikipedia

  • House on Haunted Hill (1999 film) — Infobox Film name = House on Haunted Hill caption = Theatrical Release Poster director = William Malone producer = Robert Zemeckis Joel Silver Gilbert Adler writer = Robb White Dick Beebe starring = Geoffrey Rush Famke Janssen Taye Diggs Peter… …   Wikipedia

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

  • List of Sin City yarns — These are the individual stories, usually referred to as yarns , set in Frank Miller s Sin City universe. They are listed here in order of publication. The chronology of Sin City is described below.The Hard GoodbyeFirst published as Sin City in… …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Nanking Massacre denial — Nanking Massacrev · d · e Battl …   Wikipedia

  • Joseon Dynasty — Joseon redirects here. For other uses, see Joseon (disambiguation). Kingdom of Joseon 조선국 (朝鮮國)[1] 조선왕조 (朝鮮王朝) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»